ものづくりを楽しむ!「幸房はなかな」へようこそ。ゆっくりとご覧ください。サイト内検索はこちら →
記事検索
ラ~ブレタ~フローム カナーダ~

手作り関係ないんだけどね、英会話のおはなしでーす。
おいらの英会話の先生はカナダ出身!
おいらみたいなj熟してないトマトにもやさしく教えてくれるんだ。

家でももっとお勉強したい♪って言ったら(おいらえらいでしょ)
毎週メールで英文添削してくれるようになったの。
何の文章書こうか考えた結果、最近みたDVDの要約をしようと思いついて、
映画の要約英文をかいていまーす!!!

さ、はじまるよ~♪

おいらの間違いはどこでしょう!?

Once upon a time, there was a beautiful girl, Giselle who lives in a
forests.
She could speak with animals of the forests and lived with them peacefully.

A certain day, she dreamed about the cool prince, and
she completely believed he is the man of her destiny...
She started to sing having fun about him with her friends, animals in
the forests.
At that time Edward, the prince she dreamed came near her house singing.
They noticed both of exists soon, and fell in love.

Next day they married in his castle.
But there is Narissa, his mother-in-low, the queen of the country.
She was thinking if Edward married someone, she wouldn't be the queen...
So she changed her figure to Witch and she pushed Gissele who was
running to the castle to a magical fountain...
Narissa was seeing her dropped smirkingly.

TO BE CONTINUED...

正解はこちら!

Once upon a time, there was a beautiful girl, Giselle who lived in a
forest.
She could speak with animals of the forest and lived with them peacefully.

One day, she dreamed about a cool prince and
she completely believed he was the man of her destiny...
She started to sing about him * with her friends, animals in
the forest.
At that time Edward, the prince she dreamed about came near her house singing.
They noticed each other and fell in love.

The next day they married in his castle.
But * Narissa, his mother-in-law, was the queen of the country.
She was thinking if Edward married someone, she wouldn't be the queen anymore.
So she changed into a Witch and she pushed Gissele, who was
running to the castle, into a magical fountain.
Narissa was smirking as she watched her fall.

TO BE CONTINUED...

おいらの反省

  • forestは森だけど、これ複数形じゃおかしかったね。
  • DVDの中の話だから、基本過去形だね。勢い余って現在形にしてるところがいくつかあるね。
  • intoをうまく使えてないね。toは漠然とそっちの方向へ向かっているイメージになるけど、intoだとその中に向かっていくって表現になるよね。忘れずに使っていこ~。
  • dropじゃなくてfallにされたのは・・・?今度聞いてみよう♪
関連記事

読んでくれて、ありがとう。ブログ村に登録中だよo┤*´Д`*├o →→→ にほんブログ村 雑貨ブログ オリジナル雑貨へ
* * 英会話」をもっと見ちゃう!
コメントをぽんこまるだけにしか見えなくする